Một mảnh bể
dâu Ông Hai sang Mỹ đă
gần hai chục năm, một hôm trời trở gió, ông
bỗng “nhớ nhà”. Nhà của ông ở
Bến Tre, Việt Lúc chưa đi Mỹ,
ông cũng chẳng giúp đỡ được bao nhiêu,
sau này cũng không rộng răi ǵ cho lắm.Vợ chồng
ông đông con, làm chỉ đủ lo thân, con đứa đi
học, đứa bỏ học sớm đi làm. Thỉnh
thoảng, những ngày tết, hay ngày cúng, kỵ ba má, ông
cũng có gửi chút đỉnh về cho em. Sự
liên lạc thật thưa thớt. Nhiều khi
nghĩ lại, ông thấy thương em và ân hận,
nhưng rồi lại quên ngay, lại bẵng đi cả
bao nhiêu tháng, năm, lại ân hận, lại liên lạc. Ông th́ thầm một ḿnh:
“Tội nghiệp cô Ba, cũng già lắm rồi, kém ḿnh có
hai tuổi thôi. Ḿnh phải về thăm.
Ngày xưa c̣n bé, hai anh em thân nhau lắm.
Chắc cô ấy cũng tủi thân, cũng giận ḿnh, nên
không giữ liên lạc đều. Ba con bé cháu nữa, chúng
lúc nhỏ, xinh đẹp như những con búp bê. Bây giờ chắc đă thành những cô thiếu
nữ ở tuổi lấy chồng cả rồi.” Ông Hai
muốn mang cái mừng đột ngột đến cho gia
đ́nh em, nên ông về không báo trước. Máy bay đến Sài G̣n vào
buổi trưa, ông được một anh tài xế Tac-xi
kiếm hộ khách sạn ngủ qua đêm, khá gần trung
tâm thành phố, khách sạn thuộc
hạng trung b́nh, tương đối sạch sẽ.
Đến khách sạn, mọi việc giao cho anh bồi
pḥng lo hết, anh ta cũng sẽ lo thu
xếp mua vé xe đ̣ cho ông Hai về Bến Tre sáng hôm sau. Ông Hai tắm rửa, ăn uống, đi tham quan loanh quanh gần
khách sạn. Thấy cái ǵ cũng lạ
lẫm; xấu đẹp, thật giả, cái ǵ cũng
lẫn vào nhau, khó phân biệt được. Ông
đứng ngu ngơ, ngó trời, ngó
đất. Đi lang thang ngó thành phố
lên đèn, ngó Sài G̣n ban đêm, nhớ lại gần hai
mươi năm về trước. Ông giơ tay thấm mấy giọt ṃ hôi lấm
tấm trên trán, thấy ḷng dửng dưng, không biết nên
vui hay buồn. Thôi về khách sạn, ngủ
một giấc cho khỏe, mai đi Bến Tre. - Ai đó? -Dạ cháu. Ông nhận ra tiếng anh
bồi pḥng người Bắc, vẫn lăng
xăng bên cạnh ông từ trưa. Ông ra mở cửa, anh
vào rất nhanh, nhoẻn miệng cười với ông, sau
khi khép ngay cánh cửa sau lưng, anh hạ giọng: - Ông à, có cô này xinh lắm,
cháu muốn mang vào cho ông, không đắt lắm đâu. Ông Hai không
ngạc nhiên lắm, ông có nghe mấy người bạn
của ông kể chuyện về Việt - Không đắt là bao
nhiêu? - Ba chục đô thôi ông
ạ, c̣n trẻ, chưa đến 30 tuổi, trắng và
xinh lắm. - Thôi, cho tôi đi ngủ. - C̣n sớm mà ông, ông
về đây mà không thư giăn th́
uổng lắm. Hơn nữa ông làm như
vậy là giúp người ta đấy, cô này không thích
người ngoại, cháu bảo đảm là ông không chê
được. Ông chỉ cho cháu năm
đồng thôi. Ông Hai kiếm bóp rút ra
tờ Mỹ kim năm đồng
đưa cho anh bồi pḥng, nói: - Tôi cho anh năm
đồng, bây giờ anh cho tôi ngủ. Anh bồi pḥng cầm
năm đồng, vừa bước ra vừa nói: - Ông vô tư đi, cháu
nhận tiền của ông th́ cháu phải nàm việc
chứ! Ông lắc
đầu, đúng là giọng Bắc mới. Mấy
người bạn Bắc của ông thuộc Sài G̣n cũ
đâu có nói cái ngôn ngữ này. Nửa tiếng
sau, ông Hai đang ngủ, tiếng gơ cửa lại
đến, lần này hơi to, nên ông nghe được
ngay. Ông uể oải ra khỏi giường, mở
cửa. Một người phụ
nữ rất trẻ đứng trước mặt, làm
ông tỉnh hẳn ngủ. Ông quưnh cả
người, chỉ biết mở cửa cho cô
bước vào, rồi đóng ngay lại. Cô trông
chỉ khoảng ngoài hai mươi một chút, nhưng anh
bồi nói là ba mươi (ông nhớ như vậy) Cô
tự nhiên đến ngồi ngay bên mép giường
ngủ của ông.
Cô giới thiệu ḿnh trước, giọng niềm - Em tên Phượng. Tên con gái th́ tên nào nghe
cũng quen quen, nghe cũng giống nhau, nghe cũng
đẹp cả, ông nghĩ thế. Ông c̣n đang ngây
người nh́n cô, lúng túng chưa biết phản ứng
thế nào, cô Phượng đă thản nhiên, cởi
bỏ áo trong, áo ngoài, làm việc của cô; cô kéo ông
xuống một cách điệu nghệ, khéo léo và ông bị
cuốn hút vào công việc của cô một cách êm ái, mới
lạ. Ông không kịp ngắm nghía cô kỹ,
ông biết cô có nói, nhưng không rơ cô nói điều ǵ.
Sau đó ông chỉ cử động theo
nhịp cử động của cô, và ông thấy ḿnh
nhắm mắt, im lặng và mệt lả một cách
dịu dàng, rồi ông ngủ thiếp lúc nào không biết. Sáng hôm sau cũng lại
chính anh bồi Bắc Kỳ mới của ông (chắc
của riêng ông trong hai ngày) đến đánh thức ông
dậy ăn sáng, sửa soạn ra xe
đ̣ đi Bến Tre. Anh ta cười tinh nghịch nh́n
ông nói oang oang: - Ông thấy cháu nói có
đúng không? Trắng, xinh và trẻ.
Nhất ở đây đấy! Ông mắc
cở đến lặng người đi, nhưng
biết rất rơ là có một chuyện ǵ rất lạ, rất
êm ái, rất đẹp đă đến với ông đêm
qua. Ông mở bóp,
hai tay hơi run, nói: - Cô ấy chưa lấy
tiền đă bỏ đi rồi. Anh
bồi lại cười, miệng rộng ra hết
chiều ngang của khuôn mặt. - Không sao, ông cứ
đưa cho cháu. Chúng cháu làm ăn
với nhau, rất tin nhau. Cháu thề với ông là cháu không
chạm đến một xu của cô ấy, ông cứ
đưa cho cháu.Vô tư đi mà! Ông mở va
li t́m xấp phong b́ mang theo, lấy ra một cái, rồi kín
đáo bỏ vào đấy tờ một trăm, dán phong b́
lại. Ông cũng không quên đưa thêm cho anh bồi
mười đồng nữa, dặn khẽ: - Nói với cô
Phượng, tôi sẽ quay lại đây trước khi
về Mỹ. - Cháu biết, ai gặp cô
ấy một lần, cũng quay lại. Khi nào ông về,
ông cứ gọi xe đến đây,
cháu lo cho ông tuốt tuồn tuột. Ông Hai về đến
Bến Tre sau gần hết nửa ngày ngồi xe ca. Tuy thành phố, đường xá có thay
đổi, nhưng t́m ra nhà em gái ông cũng không khó khăn lắm.
Căn nhà cũ được tân trang lại một cách vá
víu, như cố làm cho tươm tất, nhưng so
với những căn bên cạnh đă lên lầu, có
cửa kính, có đá mài, thấy nó mang một cái vẻ
ngượng ngùng và cũ kỹ đến tội
nghiệp. Ông gơ cửa, ḷng bồn chồn
với những h́nh ảnh của gia đ́nh em và ba
đứa cháu gái. Người mở
cửa cho ông là bà Ba. Hai anh em gặp nhau
bất ngờ, nghẹn cứng, không ra nước
mắt. Ông thấy em ốm yếu, bé hẳn đi
trong ṿng tay ḿnh, nh́n em gái già như
sụp xuống, cái nhan sắc của hơn hai mươi
năm trước đâu rồi? Ông xót xa nh́n vào mắt em,
hai cặp mắt đen bóng như hạt nhăn ngày nào, bây
giờ mờ mờ, đục đục, tṛng đen
trông như hai viên bi mầu xám tro, với nhiều vết
chân chim ở hai đuôi mắt, kéo ra tận thái dương;
hai vệt da gấp thành nếp hai bên miệng trông
giống hai cái dấu ngoặc buồn. Ông quặn đau
trong bụng nhưng vẫn giả bộ tươi
cười, kéo em ra một chút, nói: - Trông cô vẫn y chang
như cũ, chẳng thay đổi chi cả, chị Hai
bên đó c̣n già hơn cô nhiều. Bà Ba từ lúc gặp anh
cố ḱm nước mắt, bây giờ nghe anh nói ḿnh trông
vẫn như cũ, bỗng tủi thân, gục vào vai anh,
khóc ̣a. Ông Hai nước mắt cũng ứa ra, nhưng
lấy tay quẹt vội, rồi
cười to lên, khỏa lấp cái cảnh mủi ḷng. -Trời đất
ơi, cô vẫn c̣n mít ướt hả cô Ba! Rồi ông nh́n ngang,
ngó dọc, hỏi em: - Mấy đứa
nhỏ đâu, Cậu Hai về không ra chào, chúng đi
đâu cả rồi? Bà Ba nói như xin lỗi: - Các cháu lên Sài G̣n làm
việc cả, thỉnh thoảng mới về. Để
em nhắn ngay, có thể ngày mai, chúng sẽ thu
xếp công việc, về gặp anh được. Có thế
chứ, ông phải gặp ba đứa cháu, xem đứa
nào muốn đi Mỹ, ông sẽ về bên đó kiếm
chồng cho cháu. Hai anh em nói chuyện từ chiều đến
tối vẫn chưa hết chuyện. Ngày
mai, đợi mấy đứa nhỏ về, họ
sẽ cùng đi thăm mộ ba má. Thật khuya hôm đó
cả ba cô cháu ông cùng về, nghe mẹ gọi điện,
có cậu Hai ở Mỹ về, họ đi chuyến xe cuối cùng. Ông đă vào mùng,
thiếp đi được một giấc ngắn
rồi, nghe tiếng mừng đón con của cô Ba, ông
vội chui ra gặp các cháu. - Phụng đâu? Cô Hạc nhanh nhẹn: - Chị con đang
cất mấy gói hàng mua ở Sài G̣n trong buồng. Nhà có hai
buồng. Tối
nay cả bốn mẹ con ngủ vào một buồng,
nhường cho ông cái buồng có cửa sổ rộng
hơn, và tiện nghi hơn. Ông nhớ lại, Phụng là đứa
cháu thứ hai, lúc ông đi, nó lên năm và nó xinh nhất, có
cặp mắt đen láy, giống mẹ nhất trong ba
đứa. Ông nghe thấy tiếng động
trong buồng, rồi Phụng vén bức sáo bước ra.
Ông Hai nh́n cháu, ông hơi ngẩn ra một giây như không tin
ở mắt ḿnh, rồi ông kêu bật lên: - Trời ơi! Ông ôm
chặt ngực, ngồi phịch xuống tấm phản
giữa nhà, cả nhà xúm lại đỡ ông. Chắc ông bị nhồi máu
cơ tim, hay ông bị đột
quỵ? Bà Ba lấy chai dầu nóng, bôi thái dương, bôi
cổ, bôi ngực cho anh, Loan và Hạc cũng cuống quít
phụ mẹ . Ông Hai thất thần,
đờ dẫn, ông nhắm chặt hai mắt, ông
nghiến chặt hai hàm răng. Ông không nh́n và
không nói được nữa. Phụng hay
Phượng, sao con lại đổi tên hả con. Sao cậu lại không nh́n ra con? Ông nhớ lại, lúc đó ông đâu có nh́n lâu, ông
cũng đâu có nói, có hỏi câu nào. Ông
nhớ lại, h́nh như đôi mắt ấy, rất
đen. Phụng
cũng đứng chết trân, gương mặt cô
căng thẳng đến tột độ. Hai con mắt
toàn tṛng đen của cô mở muốn nứt ra, cô nh́n
trừng trừng cậu Hai, miệng cô há ra, nhưng cô
không bật lên tiếng kêu nào. Bà Hai thấy Phụng
đứng không, hối: - Phụng, xuống
bếp đun nước gừng để má cho cậu
Hai uống, lẹ lên. Bà phải
hối đến lần thứ ba cô mới chạy
xuống bếp.
Cô xuống bếp thở dốc từng hồi như
người chạy đường dài, đang bị
hụt hơi; cô bủn rủn tay chân, phải đứng
dựa vô vách, nước mắt cô ứa ra, cô nghiến
hai hàm răng thật chặt để khỏi ̣a lên khóc,
cô thấy bụng ḿnh bỗng đau như ruột gập
lại từng khúc, cô ngồi khịu xuống hai chân ḿnh,
một tay ôm bụng, một tay chùi nước mắt. Trong khoảnh khắc, mặt cô như đông
cứng lại. Loan thấy lâu quá em
chưa đem nước gừng lên, chạy xuống
bếp, thấy Phụng đang ngồi dựa vào
tường im ĺm, nh́n trừng trừng vào khoảng
trống trước mặt; cô nh́n em ngạc nhiên, hỏi: - Phụng, sao
vậy? Phụng ở
bếp lên, cô đi thẳng vào buồng, cầm thêm
chiếc áo, cô nói vào tai mẹ: - Chắc cậu Hai trúng
gió, nhà chật, con sang bà Bẩy ngủ nhờ, cho thoáng. Bà Ba đang
bối rối, chỉ biết gật đầu, rồi
lại tiếp tục săn sóc anh. Bà Ba và hai cô con gái d́u ông vào
dường, tấn mùng cẩn thận cho ông. Sáng sớm
hôm sau, ông Hai trông phờ phạc nhất. Ông nói với em gái, chắc ông bị
bệnh nặng, ông cần về Mỹ chữa bệnh
ngay, ông vét túi để lại tất cả số tiền
ông mang theo cho em và cháu. Ông
hứa là ông sẽ từ nay, tiếp tục giúp
đỡ, để các cháu không phải đi làm xa. Ông không hỏi ǵ đến Phụng, bà Ba sai
Hạc đi gọi Phụng về để chào cậu
Hai, ông gạt ngay, để cho cháu ngủ. Loan đi
gọi người xe ôm, đưa ông
Hai ra bến xe đ̣. Ông không chết ngay, ông
về Mỹ, suy sụp tinh thần, bỏ ăn, bỏ
ngủ, cả ngày không nói với vợ con một
tiếng; đóng cửa buồng, ông không giao thiệp
với ai, trừ đi làm, ông cũng không nhớ
đến những lời đă hứa với em và cháu
ở Việt Nam. Cuối cùng ông mất
việc. Ông mất luôn sức khỏe,
sụt kư, ngơ ngáo như người bị tâm thần.
Nhưng nhất định không đi khám
bệnh, không vào bệnh viện. Chín tháng sau,
tính từ ngày ở Việt Tin ông Hai chết,
được báo về Bến Tre. Cô Ba vừa khóc,
vừa gọi cho Loan và Hạc ở Sài G̣n biết.
Tối đó, cô viết thư qua
Đại Hàn cho Phụng. Thời gian Phụng đi
lấy chồng xa cũng dài gần bằng thời gian ông
Hai từ Việt Trần
Mộng Tú |